说明书翻译
您所在的位置:首页 >> 翻译文件 >> 常见文件翻译 >> 说明书翻译
说明书,是以应用文体的方式对某事或物来进行相对的详细表述,使人认识、了解到某事或物。说明书要实事求是,有一说一、有二说二,不可为达到某种目的而夸大产品的作用和性能。说明书要全面的说明事物,不仅介绍其优点,同时还要清楚地说明应注意的事项和可能产生的问题。产品说明书、使用说明书、安装说明书一般采用说明性文字,而戏剧演出类说明书则可以以记叙、抒情为主。说明书可根据情况需要,使用图片、图表等多样的形式,以期达到最好的说明效果。

说明书翻译类型
产品说明书是一种概括介绍产品的用途、性能、特征、使用方法及保养方法、注意事项的说明性文书。产品说明书在商业活动中使用相当广泛,是产品用户了解产品的性能、特点,掌握产品使用方法和操作维护知识、保障使用安全的基本依据,是企业用户服务体系的组成部分。 说明书各种各样。一般来讲,按所要说明的事物来分,可以分为以下几种:产品说明书,使用说明书,安装说明书,戏剧演出说明书等。
  (一)产品说明书翻译
  产品说明书主要指关于那些日常生产、生活产品的说明书。它主要是对某一产品的所有情况的介绍,诸如其组成材料、性能、存贮方式、注意事项、主要用途等的介绍。这类说明书可以是生产消费品的,如电视机;也可以是生活消费品的,如食品、药品等。
  (二)使用说明书翻译
  使用说明书是向人们介绍具体的关于某产品的使用方法和步骤的说明书。参看范文《剃须刀说明书》。
  (三)安装说明书翻译
  安装说明书主要介绍如何将一堆分散的产品零件安装成一个可以使用的完整的产品。我们知道,为了运输的方便,许多产品都是拆开分装的。这样用户在购买到产品之后,需要将散装部件合理地安装在一起。这样在产品的说明书中就需要有一个具体翔实的安装说明书。例“CD-ROM驱动器安装”。
  (四)戏剧演出说明书翻译
  这是一种比较散文化的说明书,它的主要目的在于介绍戏剧、影视的主要故事情节,同时也是为了向观众推荐该影剧。大型的演出活动,对于演职员的介绍,节目的介绍等等也是为了吸引更多的观众而采用的一种宣传式的说明文字。


说明书翻译语种
译必得专注于多语种专业翻译实践,提供一站式翻译服务,彻底扫清商务全球化的语言障碍,让您在全球语言环境中开拓无限商机。
英语说明书翻译 日语说明书翻译 韩语说明书翻译 俄语说明书翻译
法语说明书翻译 意大利语说明书翻译 葡萄牙语说明书翻译 希腊语说明书翻译
西班牙语说明书翻译 荷兰语说明书翻译 丹麦语说明书翻译 阿拉伯语说明书翻译
泰语说明书翻译 越南语说明书翻译 缅甸语说明书翻译 马来西亚语说明书翻译
蒙古语说明书翻译 老挝语说明书翻译 芬兰语说明书翻译 柬埔寨语说明书翻译
现在拨打译必得咨询专线,了解更多:400-700-3100

说明书格式及要求
  一份好的产品说明书不仅体现出企业对产品质量的信心、对用户负责的态度,而且也是一个企业形象最好的展示。根据产品自身的特点,产品说明书的内容各有侧重,篇幅有长有短。如小商品的说明书只有一二百字,而科技产品的说明书有的长达几千字、上万字,而大型设备、生产流水线的使用说明书则有的如同专业书籍般厚重。但它们都有共同的写作规律和要求

  (一)产品说明书结构与写作内容
  产品说明书由标题、正文和结尾3部分组成。
  1.标题
  标题主要由产品名称加文种两部分构成。如《××牌电热器
  说明书》。
  2.正文
  正文应写明产品基本情况,一般包括:
  (1)产品概况:包括产品名称、规格、成分、产地;
  (2)产品用途、性能、特点
  (3)产品使用方法,可配插图说明各部件名称、操作方法及注意事项;
  (4)产品的保养和维修;
  (5)附“用户意见书”及其他事项。
  产品说明书的种类不同,以上内容可有详略不同。
  3.结尾
  产品说明书的结尾要注明生产、销售企业名称、地址、联系电话等,以使消费者与厂家、商家取得联系。

  (二)产品说明书的写作要求
  社会生活、生产中的产品繁多,各具特色,用户对产品的需求各异。如购买药品,重在了解药物功能、服用方法;购买电器。重在产品的使用和保养方法;购买食品,重在产品的营养成分、味道、食用方法。不同的用户心理,不同的商家目的,不同的产品特点,都可以构成产品说明书的不同内容和写作梦岚文学网方法。
  但从产品说明书的社会功能来看,都是为了说明产品,为用户提供方便,对用户负责。因此,写作时应该做到:
  1.实事求是.客观真实
  2.根据对象,突出产品特点
  3.语言通俗、准确简洁
  4.杜绝虚假一防止夸大。